Trong Bad man cô vào vai Jae In, một cô gái ngây thơ, trong sáng dần trở thành một phụ nữ hám vật chất và thủ đoạn. Sự giằng xé giữa tình yêu, những toan tính trong cuộc sống, những đấu tranh nội tâm đã làm nổi bật tính cách Jae In.
Nhiều người đã nhận xét Han Ga In rất có tài trong các vai diễn thể hiện rất đạt các cung bậc cảm xúc rất khó đoán như Jae In, cô đã làm cho nhân vật Jae In trở nên sống động và rõ tính hơn bao giờ hết.
- Trong tập 4, tập 5 Bad man, cô có đoạn lời thoại dài bằng tiếng Nhật trong những cảnh Jae In ở Nhật, cô đã chuẩn bị những lời thoại đó thế nào? Nghe nói, Kim Jae Wook nói khá lưu loát tiếng Nhật, anh ấy đã giúp cô?
- Lúc đó tôi không thân lắm với Jae Wook nên không được giúp đỡ gì cả (cười). Tôi đến Nhật cùng một giáo viên người Nhật mà công ty chế tác đã thuê cho tôi. Tôi tập nghe phần ghi âm lời thoại tiếng Nhật vào mỗi sáng và buổi tối trước khi đi ngủ.
Nhờ luyện tập thường xuyên như vậy suốt ba tuần nên chỉ cần ai đó nhắc là tôi tự động nói ngay. Tôi nghĩ trong 5 năm tới mình cũng sẽ không thể quên những lời thoại đó.
- Bên cạnh nhân vật Jae In, 2 nhân vật nam Shim Gun Wook và Hong Tae Sung rất khác biệt. Trong cuộc sống thực cô sẽ chọn ai?
- Tôi không thể trả lời được bởi tôi chỉ là người đóng vai Jae In mà thôi. Nhưng tôi nghĩ đây là điều người ta phải đắn đo cân nhắc rất nhiều và Jae In bị Goo Wook thu hút bởi cả 2 có quá nhiều điểm chung, như họ đã nói với nhau thế này “Em là tôi, chỉ có điều chúng ta là 2 nửa tách biệt thôi” hay “Em nghĩ em khác tôi sao?”.
Đối với Tae Sung, tôi thấy anh ta đáng mến, có lẽ bởi anh ta là con trai của gia đình giàu có. Nhưng nếu tôi chọn người này hay người kia, mọi người sẽ thấy hơi khó chịu nên tôi xin phép không trả lời câu này (cười).
- Chồng cô, nam diễn viên Yeon Jeong Hoon có phiền khi cô cùng làm việc với 2 nam diễn viên đẹp trai?
- Có, nhưng chỉ một ít thôi. Cả 2 nam diễn viên đều trẻ hơn anh ấy và họ đều đẹp trai. Ngay cả bạn bè tôi cũng nói muốn theo đoàn phim và họ hỏi tôi liệu có thể đến đó chơi và kì kèo xin ảnh nữa.
Họ chưa bao giờ làm như thế với những bộ phim tôi tham gia trước đây (cười). Vì vậy tôi nghĩ chồng tôi sẽ phiền lòng một chút nhưng anh ấy không thể hiện ra đấy thôi.
- Nhân vật Jae In đôi lúc rất dễ dãi và hoang dại. Cảnh cô ấy lau nhà, là quần áo Gun Wook và tự tưởng tượng mình nổi giận rất hài hước và dí dỏm?
- Cảnh đó hơi khó với tôi bởi nó rất thân thuộc với cuộc sống thực của tôi (cười). Tone giọng tiếng Nhật của tôi vẫn hơi cao khi tôi diễn cảnh nói chuyện với bà Shin (Kim Hye Ok đóng) hay Tae Sung. Nhưng tôi nghĩ giọng nói của tôi dần dần sẽ ổn.
Đạo diễn bảo rằng ông muốn dùng lối nói chuyện thường ngày của tôi, nên tôi nghĩ dần dần sẽ có sự chuyển biến trong tập 7, 8. Lúc đầu, Jae In chỉ đơn thuần muốn kết hôn để được sống trong gia đình giàu, có địa vị nhưng sau nhiều sự cố xảy ra, cô ấy quyết định tiến xa hơn nữa.
- Khán giả sẽ được thấy thay đổi nào của Jae In trong những phần sắp tới?
- Trải qua những biến cố, tôi nghĩ cách mà Jae In đương đầu để đạt ước mơ sẽ được thể hiện chi tiết hơn. Tôi không biết khán giả sẽ nhìn nhận ra sao nhưng tôi không hy vọng đó là môt người phụ nữ đáng yêu, xinh đẹp mà tôi đã thể hiện ở những tập đầu.
Tôi muốn câu chuyện rõ ràng, nhưng nó đã kết thúc. Cô ấy hoặc tiếp tục nỗ lực đến với ước mơ của mình hoặc sa vào lưới tình cùng những đấu tranh nội tâm. Vì vậy tôi muốn nhà chế tác thể hiện rõ cô ấy càng đau khổ thì càng sống kiên cường, mạnh mẽ. Khi tôi nói điều đó với đạo diễn, ông bảo (Ga In giả giọng đạo diễn Lee Hyung Min) “Ga In, cô không thích những nhân vật đáng yêu, dễ thương sao? Nếu làm như cô nói, khán giả sẽ ghét cô”.
Nhưng tôi muốn nhân vật của tôi phải có hành động rõ ràng, ngay cả khi điều đó làm khán giả căm ghét tôi. Đạo diễn cũng bảo rằng nhân vật Jae In thay đổi và cô ấy sẽ có nhiều sức mạnh hơn trong những phần sau của phim. Tôi cũng đã cố gắng tìm cách lột tả các khía cạnh cảm xúc của nhân vật và qua đó tôi cũng đã trưởng thành hơn rất nhiều. Tôi muốn cho khán giả xem một hình ảnh khác biệt và cá nhân tôi hy vọng rằng nhân vật Jae in sẽ được nhớ mãi.
Theo TGĐA